Wir benötigen Ihre Einwilligung zur Verwendung der einzelnen Daten, damit Sie unter anderem Informationen zu Ihren Interessen einsehen können. Klicken Sie auf "OK", um Ihre Zustimmung zu erteilen.
Standard Guide for Language Interpretation Services
Automatische name übersetzung:
Standard-Leitfaden für Sprache Dolmetscherdienste
NORM herausgegeben am 10.3.2001
Bezeichnung normen: ASTM F2089-01
Anmerkung: UNGÜLTIG
Ausgabedatum normen: 10.3.2001
SKU: NS-52771
Zahl der Seiten: 14
Gewicht ca.: 42 g (0.09 Pfund)
Land: Amerikanische technische Norm
Kategorie: Technische Normen ASTM
Keywords:
ad hoc interpreting, American Sign Language, ASL, bilingual, business interpreting, community interpreting, conference interpreting, consecutive interpretation, court interpreting, dialogue interpreting, diplomatic interpreting, foreign language, health-care interpreting, intercultural communication, interpretation, interpretation equipment, interpreter, interpreter certification, interpreter ethics, interpreter training, interpreting, language, language interpretation, LEP
1. Scope | ||||
1.1 This guide identifies the components of quality language interpretation services and establishes criteria for each component. These criteria define the minimum standard of quality services in the language interpretation industry with reference to distinctive characteristics of specific settings. The needs analysis identifies a procedure for making an informed choice of interpretation services. In the language industry, translation refers to the translation of a written text, whereas interpretation refers to the translation of spoken or signed communication. |
||||
2. Referenced Documents | ||||
|
Bereitstellung von aktuellen Informationen über legislative Vorschriften in der Sammlung der Gesetze bis zum Jahr 1945.
Aktualisierung 2x pro Monat!
Brauchen Sie mehr Informationen? Sehen Sie sich diese Seite an.
Letzte Aktualisierung: 2025-07-21 (Zahl der Positionen: 2 209 006)
© Copyright 2025 NORMSERVIS s.r.o.